Katharina Reulecke
Profil

Titelzeile in rechts

Holen Sie das Beste aus Ihrem Projekt heraus

Sie wünschen nicht nur eine Verdolmetschung, Sie wünschen sich eine Übersetzung auf höchsten Niveau. Mit Fachkompetenz und auf die Situation und an das Thema angepasst. Natürlich, menschlich, mit Emotionen und ohne ermüdende Einförmigkeit.

 

Geben Sie Ihrem Projekt durch Persönlichkeit und Präsenz den letzten Schliff.

 

Ich helfe Ihnen, Ihre internationalen Partner persönlich anzusprechen und einzubinden, zu begeistern und mitzureißen.

DOLMETSCHERSERVICE - Organisierender Dolmetscher Berlin

Maßgeschneiderte Kompetenzen

Sie gewinnen Ihre Kunden hauptsächlich durch Vertrauen in Ihr Fachwissen? Sie wollen auch Ihren englischen Partnern Ihre Inhalte präzise vermitteln?

Da bin ich genau der richtige Ansprechpartner, um Sie dabei zu unterstützen.

Mit einem fachakademischen Dolmetschstudium speziell für Medizin, Naturwissenschaften und Technik verstehe ich mich auf die Verdolmetschung komplexer Inhalte Ihres Fachgebiets wie kaum ein anderer Dolmetscher.

Mit einem Latinum als Grundlage kann ich besonders im Fachbereich Medizin mühelos mit Ihren Partnern in ihrer Fachsprache arbeiten.



DOLMETSCHERSERVICE - Überwinden Sie sicher Sprach- und Kulturbarrieren!
Verstehen Sie diese Leute wirklich?! – Mit meiner Hilfe bestimmt!

In beiden Kulturen zu Hause

Ihr tiefes Verständnis für die Bedürfnisse Ihrer Partner ist ein Garant für ihre Zufriedenheit und Treue. Aber sollten sich Ihre internationalen Kunden nicht auch verstanden und gut aufgehoben fühlen?

 

Bei mir können Sie sich verlassen, dass Ihr Projekt in den besten Händen ist.

Ich dolmetsche in beide Sprachrichtungen und habe längere Zeit in Deutschland und in Großbritannien gelebt. Das macht mich zum idealen Partner, der Ihnen hilft, sprachliche und kulturelle Barrieren zu überwinden.


DOLMETSCHERSERVICE - Sicherheit durch Qualitätsgarantie

Keine Überraschungen

Sie benötigen Qualitätssicherheit, um Ihre Ziele auch auf internationaler Ebene umzusetzen und neue Märkte zu erschließen, Dämme zu brechen und alle Parteien an einen Tisch zu bringen?

 

Dabei können Sie sich auf meine professionelle und qualifizierte Unterstützung als MA-Konferenzdolmetscherin verlassen.

Meine Arbeits- und Vorgehensweise richtet sich nach dem Berufs- und Ehrenkodex meines Berufsverbandes, dem Verband für Konferenzdolmetscher (VKD), und entsprechen der Norm Din 2347 für Konferenzdolmetscher.

So können Sie sich von Anfang an auf eine umsichtige und vorausschauende persönliche Betreuung mit Qualitätssicherung und garantierter Vertraulichkeit verlassen.


Konferenzdolmetschen - Was steckt dahinter?


QUALIFIKATIONEN

DOLMETSCHERSERVICE - Vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin, Deutsch-Englisch, Berlin

Beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Deutsch < > Englisch

Nachzuprüfen unter www.justiz-dolmetscher.de

3 Boxen gleichhoch
DOLMETSCHERSERVICE - Konferenzdolmetscherin MA (UK), Deutsch-Englisch, Berlin

MA Interpreting & Translation

Britischer Masterabschluss in Konferenzdolmetschen und Übersetzen

Deutsch (A), Englisch (B)

DOLMETSCHERSERVICE - Fachdolmetscherin für Medizin, Naturwissenschaften und Technik, Deutsch-Englisch, Berlin

Staatliche Dolmetscher- und Übersetzerprüfung

Deutsch (A), Englisch (B)

Fachgebiete: Medizin, Naturwissenschaften, Technik



VERBANDSMITGLIEDSCHAFTEN

DOLMETSCHERSERVICE - Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD)
DOLMETSCHERSERVICE - Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)


DOLMETSCHERSERVICE - Konferenzdolmetschen, Beratung und Organisation, Fachdolmetschen Medizin/Naturwissenschaften/Technik, Deutsch-Englisch, Berlin

Antwort innerhalb von 24 Stunden